Particles at the semantics/pragmatics interface

Posted on April 7, 2008 by


French Department colleague Maj-Britt Mosegaard Hansen has just published a new book in the Elsevier Science series Current Research in the Semantics-Pragmatics Interface entitled Particles at the Semantics / Pragmatics Interface: Synchronic and Diachronic Issues: A Study with Special Reference to the French Phrasal Adverbs. A short description of the book and ordering information (taken from an advertisement on the HIST-LING email list) appear below the fold.

to “histling-l@mailman.rice.edu” <histling-l@mailman.rice.edu>,
date Fri, Apr 4, 2008 at 4:18 PM
subject [Histling-l] Book announcement
mailing list histling-l.mailman.rice.edu

Particles at the Semantics / Pragmatics Interface: Synchronic and Diachronic Issues. A Study with Special Reference to the French Phasa Adverbs. (Current Research in the Semantics-Pragmatics Interface, vol. 19). Oxford: Elsevier (14 December 2007)Hardcover: 251 pp.

ISBN: 978-0080552934 (Pricing: GBP83.00, USD150.00, EUR120.00)

The central aim of this study is to elucidate the nature of the semantics / pragmatics distinction in both synchrony and diachrony. The author proposes a definition of semantics and pragmatics that is orthogonal to the question of truth-conditionality, and discusses the status of various types of meaning with respect to this definition.

A corollary aim of the study is to propose an account of how and why erstwhile pragmatically-determined elements of meaning may, in the course of time, become semanticized. The nature, paths, and mechanisms of diachronic sense changes of the relevant type, as well as the motivations for them, are discussed in some detail.

The author combines insights from different sources, prominently frame-based semantics, historical pragmatics, and Peircean semiotics, to arrive at a model of linguistic meaning that is both synchronically and diachronically dynamic, hence capable of integrating structure and usage.

As a case study, the synchronic uses and diachronic evolution of the exceptionally polyfunctional French phasal adverbs déjà (‘already’), encore (‘still/yet’), toujours (‘still’), and enfin (‘finally’) are analyzed in some detail, with particular attention being paid to the semantic vs pragmatic nature of the various uses of these items.

The book will be of interest to lexical semanticists, pragmaticians, historical linguists, functional/cognitive linguists, discourse analysts, and semioticians.

To order, contact:

Turpin Distribution Services Ltd

UK & Rest of World Customer Services

Pegasus Drive, Stratton Business Park, Biggleswade, Bedfordshire, SG18 8TQ, UK

Tel: +44 (0) 1767 604 951

Fax: +44 (0) 1767 601640

US (incl. Canada & Latin America) Customer Services

The Bleachery, 143 West Street, New Milford, Connecticut, CT 06776, USA

USA toll free: 800 456 6323

Tel.: +1 860 350 0041

Fax: +1 860 350 0039

E-mail custserv@turpin-distribution.com

Advertisements